Skip to main content

Posts

Showing posts from February, 2021

Lirik Lagu Terjemahan Bahasa Indonesia 4WD - Curahan Hati

  Lirik Lagu Terjemahan Bahasa Indonesia 4WD - Curahan Hati Lagu bercerita tentang, bagaimana sebuah cinta hanya bermodalkan cinta sejati, tanpa bisa memberikan bunga ataupun sebuah puisi romantis, apalagi sampai membawa kendaraan mewah. Biasa kesetian sebuah hubunga dapat terlihan apakah seseorang perempuan mampu bertahan dengan pasangannya saat ini, walaupun banyak laki - laki datang yang lebih dari pasangannya. Adi jegeg dingehang jani pirengang [Kamu yang tercantik dengarkan dan resapi] Tembang puniki curahan hatin beline [Lagu ini merupakan curahan hatiku] Adi jegeg sampunang adi sengsaya [Kamu jangan sampai ragu] Tresnan beline sujati ken adi [Cintaku sejati kepadamu] Beli mula tusing je nak muani romantic [Aku memang bukan laki – laki romantis] Kanti ngemang adi bunga [Sampai memberi kamu bungan] Beli minab tusing je care pujangga cinta [Aku juga bukan seperti pujangga cinta] Ulian meangkihan lekad puisi [Dari nafas keluar puisi]  REFF  Adi jegeg dingehang jani pir...

Terjemahan Bahasa Indonesia Ordinary Feat Ira Kristina - Mewali

  Terjemahan Bahasa Indonesia Ordinary Feat Ira Kristina - Mewali Lagu ini bercerita tentang, masih adanya rasa ketika hubungan asmara berakhir, dan adanya keinginan untuk menjalin hubungan kembali, memang ada keputusan yang membuat kita untuk mengakhiri sebuah hubunga, entah itu keputusan dari ego kita atau ada hal yang membuat hubungan berakhir, tetapi semakin lama kita berpisah, dan ketika kenangan berdua susah terlupakan, pada saat itu ada rasa bersalah muncul, dan jika masih sama - sama ada rasa, kenapa tidak coba untuk memulai hubunga kembali. Tetapi inget jangan sampai menyakiti orang lain. Ooo Beli bagus ne sayangang Tiang [Kamu yang aku sayang] Diolas je jani Beli mewali ajak Tiang [Aku mohon kembali kapadaku] Tiang dini ngarepin Beli [Aku disini mengharapkan kau] Diolas percaya ajak Tiang [Aku mohon percaya kepadaku] Tiang dini ngantosang Beli [Aku di sini menunggumu] Diolas mewali [Aku mohon kembali] Ampura je Beli Tiang sayang ken Beli [Maafkan aku, jika aku sayang kepa...

Terjemahan Bahasa Indonesia Ordinary Band Bali - Sebet

  Lagu Terjemahan Bahasa Indonesia Ordinary Band Bali - Sebet  Lagu ini becerita tentang hubungan kekasih yang berjalan selama lima tahun masa pacaran, tetapi salah satu pihak memutuskan untuk mengakiri hubungan, dan seperti pada semua hubungan asmara, pasti kita pernah berjanji untuk selalau bersama sampai tua nanti, tetapi apa daya sebuah kata berakhir harus terucap.  Tusing kerasa galah suba menjalan [Tidak terasa waktu terus berjalan] limang tiban irage metunangan [Luma tahun kita berpacaran] Sakit hati beli jani adi ngalain beli [Sakit hatiku sekaran kamu meninggalkan aku] tuah adi ne setate ada di hati [Hanya kamu yang selalu ada di hati] Ipidan adi ngejanji ngajak beli [Dulu kamu berjanji kepadaku] lakar satia sehidup semati [Akan setia sehidup semati] ngajak ragan beli [Bersama diriku] Ipidan adi ngejanji ngajak beli [Dulu kamu berjanji kepadaku] setate nyarengin ragan beline [Akan selalau bersama diriku] sebilang wai [Setiap hari] Ane karaseang beli [Yang ak...

Terjemahan Bahasa Indonesia Sabar Malu - Yan Mus

  Terjemahan Bahasa Indonesia Sabar Malu - Yan Mus     Lagu ini bercerita tentang kesabaran dalam sebuah hubungan, dalam lagu ini mengisahkan bagaiman kita harus bersabar rikala keadaan kita benar - benar berkecupukan atau bahkan berkekurangan, tetapi untuk kedepan kita harus yakin dengan konsistensi dan kesabaran yang kita miliki serta dengan berserah kepada-Nya, kita pasti ada jalan untuk memberpaiki kehidupan kita. Yen mekita bubuh kal beliang [Jika Ingin bubur akan aku belika] Yen mekita rujak kal alihang [Jika ingin rujak akan aku carikan] Nanging yening adi nagih melali ke buan [Tetapi jika kau ingin liburan ke Buan] Ampurayang beli tusing ngidang [Maafkan aku tidak bisa] Yen mekita baju kal anggehang [Jika ingin baju akan aku bonkan] Yen Mekita HP kal ulehang [Jika ingin HP akan aku usahakan] Nanging yening adi nagih melali ke jepang [Tetapi jika kamu ingin liburan ke jepang] Amuprayang beli konden ngidang [Maafkan aku tidak bisa] Adi be nawang geginan beli sewaian...

Terjemaha Bahasa Indonsia Punyan Biu - Dek Ulik feat Ary Kencana

  Terjemaha Bahasa Indonsia Punyan Biu - Dek Ulik feat Ary Kencana   Lagu ini bercerita tentang bagaimana cinta itu, dan dalam lagu tersebut memberi perumpamaan seperti pohon pisang yang hanya berbuah satu kali sampai pohon itu mati. Cinta seharusnya seperti itu, kita cukup menyayangi dan mencitai satu orang saja tiada cara untuk menghianati pasangan kisa, apalgi sampai selingkuh. Dugas i raga, ngucapang janji, sehidup semati [Disaat kita, mengucapkan janji, sehidup semati] Adi ngorahang, sayang ‘ken beli [Kamu mengucapkan, sayang kepadaku] Adi nyambatin, tresnan sujati [Kamu mengucapkan, cinta sujati] Tusing ke adi, lakar nyahilin [Tidak kah kamu, akan berbohong] Rikala tresnan, beli suluk ‘ken adi [Disaat cinta, Aku dalam kepadamu] Apang sing, disubane rage joh majalan, adi, ngalahin beli [Supaya tidak, disaat kita jauh berjalan, kamu, meninggalkan aku] Terus terang, beli m’rasa takut, [Terus terang, aku merasa taut] disubane, adi lakar maseselan [Disaat, kau akan menye...

Terjemahan Bahasa Indonesia Yessy Diana Tresna Beda Agama

  Terjemahan Bahasa Indonesia Yessy Diana Tresna Beda Agama Di hatin tiang puniki [Di hatiku ini] Wantah ade adan beli [Hanya ada namamu] Seken tulus ngajak beli [Selalu tulus untukmu] Tiang sanget sayang beli [Aku sangat menyayangimu] Satye sing ade ngalahang [Setiaku tak terkalahkan] Wantah beli ne di hati [Hanya kamu dihati] Metunangan ngajak beli ngae liang [Bersamamu membuatku bahagia] Sing peduli tresna beda agama [Tak peduli cinta beda agama] Ampurayang tiang ten bise nyage teresne [Maafkan aku tidak bisa menjaga cinta ini] Ulian agama sing ngidang saling gelahang.. [Hanya karena agama tidak bisa saling memiliki] Ape harus tiang ngengsapang ragan beli [Apa harus aku melupakanmu] Ulian rerame, ulian kluarge [Karena orang tua, karena keluarga] tiang sakit krane hatine sing bise [Aku sakit karena hati tidak bisa] Tiang sanget sayang beli [Aku sangat menyayangimu] Satye sing ade ngalahang [Setiaku tak terkalahkan] Wantah beli ne di hati [Hanya kamu dihati] Metunangan ngajak beli...

Lirik lagu terjemahan Bahasa Indonesia Krisna Purpa feat. Dian Krisna - Negaro Joh

  Lirik lagu terjemahan Bahasa Indonesia  Krisna Purpa feat. Dian Krisna - Negaro Joh buin mani sube akhir peteng wi [Besok sudah akhir pekan] omang sing nyak lewati sendiri [Aku tak mau melewati sendiri] care sabtu lalu omang pedidi [Seperti sabtu lalu aku sendiri] bingung omang rindu ini tak bertepi [Aku bingung, rindu ini tidak bertepi] patuh keto masih isin otak wi [Sama seperti itu, isi otak aku] kangen beli omang care waktu ini [Aku kangen kamu seperti waktu ini] cinta memang butuh perjuangan mang [Cinta memang butuh perjuangan sayang] berliku-liku jalan ke umah omang [Beriku – liku jalan kerumah kamu] berapi-api rasa di dada ini [Berapi-api rasa di dada ini] beribu-ribu sayang ini untukmu [Beribu-ribu sayang ini untukmu] negara joh galau beli nyemput omang [Negara joh galau aku nyemput omang] semoga tusing ade halangan [Semoga tidak ada halangan] suasana ubud ngae omang kangen [Suasanan ubud yang membuat aku kangen] astungkare irage ketemu [Semoga kita bertemu] buin man...

Lirik lagu terjemahan Bahasa Indonesia Kis Band Secret Lover

  Lirik lagu terjemahan Bahasa Indonesia Kis Band Secret Lover  Beli sayang kamu [Aku sayang kamu] Beli rindu kamu [Aku rindu kamu] Aaaaaaaaa Tresna tumbuh [Cinta tumbuh] Tusing ngorang-ngorang [Tidak pernah berucap] Rasa hidup [Rasa hidup] Tusing harus sambatang [Tidak harus diucapkan] Galah mejalan [Waktu terus berjalan] Tusing ada ne ngalahang [Tidak ada yang bisa mengalahkan] Tresnan beli [Rasa cintaku] Sekuat batu karang [Sekuat batu karang] Yadiastun adi [Walalupun kamu] Suba ada ne ngelahang [Sudah memiliki kekasih] Tusing ngaenang beli menyerah [Tidak membuat aku menyerah] Memperjuangkan [Memperjuangkan] Apa ane ada di hati [Apa yang ada di hati] Yadiastun ne terlarang [Walaupun in terlarang] Beli harus jujur [Aku harus jujur] Beli sayang kamu [Aku sayang kamu] Beli rindu kamu [Aku rindu kamu] Yadiastun kamu sing sayang aku [Walaupun kamu tidak sayang aku] Yadiastun kamu sing kenal aku [Walaupun kamu tidak kenal aku] I’m yours Your secret lover Aaaaaaaaa Yadiastun adi ...

Lirik lagu terjemahan Bahasa Indonesia Lolot Band - Besbares

  Lirik lagu terjemahan Bahasa Indonesia Lolot Band - Besbares Nak muani cen ne tusing sakit [Laki – laki mana yang tidak sakit hati] Ningalin tunangan ngajak nak muani [Melihat kekasihnya bersama laki – laki lain] Megandengan tangan aduh mesrane  [Bergandeng tangan aduh mesrane] Sesek tangkah tiyange naenang pedih [Sesek dadaku menahan perih] Ipidan tiang tusing percaya [Dulu aku tidak percaya] Mirengang gatra di sisi [Mendengarkan omongan di luar] Ane ngorahang ragan adi  [Yang bilang dirimu] Sesai ne pesu meganti nak muani [Setiap hari keluar bersama laki – laki lain] Ne jani beli ningalin adi [Sekarang aku melihat kamu] Uli duur beli pedidi [Dari atas (mata) ku sendiri] Adi megelut megisepan  [Kamu perpelukan bercumbu] Kadi anak eluh tusing meaji Seperti perempuan tidak ada harga diri] Reff  : Meganti-ganti [Berganti – ganti] Nak muani ane keajakin adi [Laki – laki yang bersamamu] Mirib sesai ragan adine  [Mungkin setiap hari] Sube mogbogin beli [Sudah ...

Lirik lagu terjemahan Bahas Indonesia Raka Sidan ft. Yuli - Hidup Melarat

  Lirik lagu terjemahan Bahas Indonesia Raka Sidan ft. Yuli - Hidup Melarat Beli sayang tuwah Beli [Hanya kamu] Pengantungan hidup Tiange [Alasan hidup ku] Jani iraga suba jangkep madan mekurenan [Sekarang kita sudah menjalin hubungan suami istri] Ne kopi semengan pebedikin Beli ngeroko [Ini kopi di pagi hari, dan kurangi merokok] Binjepan Beli lakar luas megae [Lagi sebentar kamu akan bekerja] Ne bubuh kanggoang malu anggon sarapan [Ini bubur, kanggoin pakek sarapan] Adi sayang somah Beli [Kamu istriku] De nyen sebet hidup kekene [Jangan sakit hati hidup seperti ini] Kadirasa umah ne tongosin [Kerasa rumah yang di tempati] iraga enu madan nyewa [Kita masih sewa] nyen nawang buin pidan [Siapa tau kelak] dumadak ngelah pedidi [Semoga kita punya sendiri] bakat ajak beli adi hidup melarat [aku yang membuat kita bersamamu hidup melarat] Percaya gen buin pidan [Percaya suatu saat nanti] Raga tusing terus kekene [Kita tak selamanya seperti ini] Beli Tiang sing sebet [Aku tak sedih] Tiang...

Lirik lagu terjemahan Bahasa Indonesia Eka jaya ft Ayu saraswati - Mebunga - bunga

Lirik lagu terjemahan Bahasa Indonesia Eka jaya ft Ayu saraswati - Mebunga - bunga    Semut –semute mererod ditemboke   [Semut –semut itu berbaris di tembok] Begeh mengintip irage sedeng metunangan [Banyak sekali mengintip kita yang sedang berpacaran] Serasa metakon ape ne ke gae [Seperti bertanya apa yang sedang kita lakukan] Nguda dini pedaduanan [Mengapa disini berduaan] {suara cowok} Bunga –bungane mekar ring taman sari [Bunga –bunga banyak bermekaran di taman sari] Seiring masan meganti [Seiring musim berganti] Endang galang [Terang benderang] Titiang jadma nista ne sedeng kasmaran [Saya seorang manusia nista yang sedang kasmaran] Ngajak gegelan ne mecumbu [Mengajak tunangan bercumbu] Sayang beli ne sayang adi ne [Sayang diri ku …sayang diri mu] Sida mepadu saling kasihin [Bisa berpadu saling mengasihi {suara cewek} Serasa gumi gelah jak dadua [Terasa dunia ini milik berdua] Rikala tresna mebunga-bunga [Saat cinta berbunga- bunga] {suara cewek+ suara cowok } Dum...

Lirik lagu terjemahan bahasa Indonesia Dek Ulik - Pelih Pejalan

 Lirik lagu terjemahan bahasa Indonesia Dek Ulik - Pelih Pejalan Yen pelih baan nindakang batise [Kalau salah melangkahkan kaki] Nu nyidang baan deweke lakar ngecosin [Masih bisa diri kita akan melompati] Rikala ada batu krikil ane mengalangin [Disaat ada batu kerikil yang menghalangi] Pejalan dewek titiange [Perjalanan diri ku] Diastun tusing sida baan ngelidin [Sekalipun tidak bisa akan menghindari] Sebatek batu ane lakar kepanggih [Setiap batu yang akan ditemui] Prasida baan deweke lakar menambanin [Pasti bisa oleh diri ku mengobati] Nu nyidang ben tiang naenang [Masi bisa aku menahan rasanya sakit] Ne jani sanget mebinayaang [Sekarang sungguh sangat berbeda] Ane kerasayang sangkaning [Apa yang aku rasakan karena] Salah langkah milihin tur menyalanin [Salah langkah memilih dan menjalankan] Tresna saking beli ne [Cinta dari mu] Lega ulian rayuan [Senang  karena rayuan] Sakit hati ulian kadaduanin [Sakit hati karena diduakan] Dija  ke tur ada ke tamba [Dimanakah dan apa ...

Lirik Terjemahan Bahasa Indonesia Hymne Tat Twam Asi - Dewa Budjana

  Lirik Terjemahan Bahasa Indonesia Hymne Tat Twam Asi - Dewa Budjana Swadharma manusa [Kewajiban kita sbg manusia] Patut ngemargiang dharma [Adalah menjalankan kebenaran] Ngemanutin agama sane utama [Terutama menjalankan ajaran agama] Mengulati kerahajengan Ring sekala lan niskala [Sebagai dasar keharmonisan dalam kehidupan jasmani & rohani]   Sida kemargiang dumogi…Sida [Semoga dapat dterapkan & tercapai keharmonisan it]   Reff : Eling ring Tatwam Asi [Slalu ingat Tat Twam Asi] Manah sida mesikian [Kau & aku adalah satu] Eling ring Tatwam Asi [Slalu ingat Tat Twam Asi] Ngulati kerahajengan [Untuk mencapai keharmonisan hidup]   Manah wacana laksana [Pikiran, kata dan perbuatan] Tan keni gegodan kala [Dijaga dari segala godaan] Anggen menyama beraya ring sekala… [Untuk bermasyakat di dunia nyata/lahiriah]   Reff : Eling ring Tatwam Asi [Slalu ingat Tat Twam Asi] Manah sida mesikian [Ka...

Lirik Terjemahan Bahasa Indonesia Ngadol Gumi - Lolot Band

  Lirik Terjemahan Bahasa Indonesia Ngadol Gumi - Lolot Band Inget teken dugas ipidan sadurung gumine kadi mangkin [Keingat dengan masalalu, sebelum dunia seperti sekarang] Ening toyane manganyudang manah iraga dini saling ceburin [Air yang bening selalu menyejukkan hati, di sana kita bermain air] Mecanda, mapalian tur saling silemin [Bermain – main dan saling menyelam] Kadi I Meme ngempu iraga ritatkala kari alit [Seperti seorang ibu yang merawat kita pada masa belia]   Ring tengahing uma kacingakin meme lan bapa reisedek [Dari dalam rumah, kita melihat ibu dan ayak sedang] magarapan [bekerja] Majukutan matenggala serasa tusing ade ne kenehang [Bercocok tanam di sawah, kerasa tidak ada beban pikiran] Subakti ngrestiti ring Ibu Pertiwi [Karena dengan hati tulus kepada Ibu Pertiwi]   Sasukat investor krauhin ngedengin pipis meliyunin [Disaat investor datang, dan menunjukan uang banyak] Semeton ten malih eling ngawitin antuk ngadol gu...

Lirik Terjemahan Bahasa Indonesia Saling Percaya - HarmoniA ft Rusmina

  Lirik Terjemahan Bahasa Indonesia Saling Percaya - HarmoniA ft Rusmina buat ragan adi ne banget sayangang [Buat kamu yang aku sayangi] de adi sengsaya kin jalan tresnane [Jangan kamu ragu dengan jalan cinta kita] yadiastun jani irage mejohan [Walaupun saat ini kita saling berjauhan] percaya tresna sing kal hianati [Percayalah cinta tak akan menghianati]   beli tetep satya [Aku tetap satya] diastun kal liu ade gegodan [Walaupun banyak ada godaan] beli percaya, ken janjin raga [Aku percaya, dengan janji kita]   jaga jeh tresnan raga [Jagalah cinta kita] rikala beli jauh ken adi [Disaat aku jauh darimu] ingetang janjin raga [Ingat janji kita] lakar macumbu buin di bali [Yang akan bertemu kembali di bali]   [Rusmina Dewi] buat ragan beli ne banget sayangang [Buat kamu yang aku sayangi] de beli sengsaya kin jalan tresnane [Jangan kamu ragu dengan jalan cinta kita] yadiastun jani iraga mejohan [Walaupun saat i...

Lirik Terjemahan Bahasa Indonesia BANI MATI - Jun Bintang ft Lebri partami

  Lirik Terjemahan Bahasa Indonesia BANI MATI - Jun Bintang ft Lebri partami  pang mati beli bani [Aku berani bersumpah] tuah adi jiwatman beli [Hanya kamu belahan jiwaku] wantah adi tresnan beli [Hanya kamu cintaku] ane sujati [Yang sujati]   pang mati beli bani [Aku berani bersumpah] yening beli nguluk–nguluk adi [Jika aku bohong kepadamu] depang sube karmane beline ngisi [Biar aku terima karmanya]   konden ade nak eluh elenan [Belum ada perempuan lain] nyaingin tresnan adine [Menyandingi cintamu] sumpah mati salang dewa beli bani [Demi tuhan, sumpah mati aku berani]   dadi belah tangkah beline [Belah dadaku] yening adi tusing masih ngerti [Jika kamu belum mengerti] ditu pasti ade tresne ane sujati [Disana pasti ada cinta sujati]   Reff :   na na na.. na na na na [na na na.. na na na na] gelut-gelut bangkiang beline [peluklah pinggangku] na na na.. na na na na [na na na.. na na...