Skip to main content

Terjemaha Bahasa Indonsia Punyan Biu - Dek Ulik feat Ary Kencana

 


Terjemaha Bahasa Indonsia Punyan Biu - Dek Ulik feat Ary Kencana  

Lagu ini bercerita tentang bagaimana cinta itu, dan dalam lagu tersebut memberi perumpamaan seperti pohon pisang yang hanya berbuah satu kali sampai pohon itu mati. Cinta seharusnya seperti itu, kita cukup menyayangi dan mencitai satu orang saja tiada cara untuk menghianati pasangan kisa, apalgi sampai selingkuh.

Dugas i raga, ngucapang janji, sehidup semati
[Disaat kita, mengucapkan janji, sehidup semati]
Adi ngorahang, sayang ‘ken beli
[Kamu mengucapkan, sayang kepadaku]
Adi nyambatin, tresnan sujati
[Kamu mengucapkan, cinta sujati]
Tusing ke adi, lakar nyahilin
[Tidak kah kamu, akan berbohong]
Rikala tresnan, beli suluk ‘ken adi
[Disaat cinta, Aku dalam kepadamu]

Apang sing, disubane rage joh majalan,
adi, ngalahin beli
[Supaya tidak, disaat kita jauh berjalan, kamu, meninggalkan aku]
Terus terang, beli m’rasa takut,
[Terus terang, aku merasa taut]
disubane, adi lakar maseselan
[Disaat, kau akan menyesal]

Beli sayangin tiang, sampunang malih ragu
[Kamu yang aku sayang, Jangan sampai ragu]
Napi minab malih, ne kirangan
[Apa lagi, yang kurang]
Ne serehang ‘ken beli
[yang aku berikan kepadamu]

Liu trunane sane mangkin, ngorahang sayang nyambatang tresna
[Banyak laki – laki saat ini, mengucapkan sayang, menyucapkan cinta]
Nanging titiang, tusing ja nampi,
[Tetapi aku, tidak mengelak]
wanah ragan beli, ne sida ngae tiang liang
[Cuma kamu, yang bisa membuat aku bahagia]

Diastun, beli ten sida ngemang berana
[Walaupun, kau tidak bisa memberikan harta]
Tiang, tusing kel nyeselin
[Aku, tidak akan menyesal]
Artha Brana, boya ja ukuran,
[Harta, bukan sebuah ukuran]
tresna suci, paswecan Hyang Widhi
[Cinta suci, pemberitan Tuhan]

Sida ke ragan adi kel satya ‘ken dewek beli
[Bisakah dirimu, akan setia kepadaku]
kala i raga saling maajohan
[Disaat kita saling berjauhan]
Kala beli ten disisin beli
[Disaat kamu tidak disisiku]
Rasa cemburu teka inguhin
[Rasa cemburu yang membuat tak karuan]
Uyang paling ngenehang pauukudan adi
[Selalu pusing memikirkan dirimu]

Tresnan tiang ken beli, sampunang malih beli sengsaya
[Cinta ku kepadmu, jangan sampai kamu ragu]
Yening baya kadi punyan biune, kala mabuah tuah a pisan
[Seperti pohon pisang, hanya berbuah hanya satu kali]
Tiang satya teken ragan beli
[Aku setia hanya kepadamu]
Tusing kel taen tiang, nyakitin beli
[Tidak akan pernah, menyakiti dirimu]
Dumogi sida satya, ngantos mati
[Semoga bisa setia, sampai mati]

Rikala sedih adi nglimurin
[Saat sedih kamu yang menghibur]
Rikala liang adi nyarengin
[Disaat senang kamu yang menemani]
Sida ke adi, lakar ngukuhang
[Bisakah kamu, yang akan mengukuhkan]
Adi suba nawang, idup beline kakene
[Kamu sudah tau, hidupku seperti ini]

Dumogi sida satya, ngantos mati
[Semoga bisa setia, sampai mati]

Comments

Popular posts from this blog

Lirik Lagu Terjemahan Bahasa Indonesia A A Raka Sidan - Luwungan Suud

  Arti Lirik Lagu A A Raka Sidan - Luwungan Suud Menjalin hubungan percitaan tak selaman berjalan mulus, terkadang kadaan memaksa kita untuk mengakhiri hubungan tersebut, karena salah satu dari kita ada orang tua yang tidak setuju, apalagi kita merasa tak enak untuk membantah perkataan orang tua. Kejadian tersebut membut kita harus mampu meyakinkan orang tua masing - masing tentang pilihan kita saat ini, dan juga saling minta saran serta pendapatnya. Lirik Lagu A A Raka Sidan - Luwungan Suud dayanin suba kekene (memang hal ini) unduke ane tusing demenin (kejadian yang tak diinginkan) ngenain deweke jani (menimpa diriku sekarang) pegat meteresna tusing je ulian (putus hubungan percintaan bukan karena) irage suba sing demen (kita sudah tidak saling menyukai) nanging ulian reraman adi (tetapi karena orang tua kamu) sing las nepukin pianakne (tidak setuju melihat anaknya) yening nganten ngajak beli (jika menikah denganku) lakar jodohange adi ngajak (kamu akan dijodohkan, dengan) muwani...

Lirik Lagu A A Raka Sidan - Memodal Tresna

  Lirik Lagu A A Raka Sidan - Memodal Tresna tegarang je pinehin adi unduk tresnan beline jani sampunang malih adi ngraguang percaya ken beli kadi rasa mati beli bani yen suba nindihin teresna sedalem pasihe kel silemin beli yen suba sangkaning adi kudang tiban kaden suba liwat tresnan irage ne mejalan tusing taen menggah piduka ngancan raget lan sayang suka duka pait manis tresna  rasayang ajak dadua mrib kedabdabang masikiang tresnane ngwangun kluarga bahagie sehidup semati reff : sidekeh adi nrime lacur beline ke liwat beneh anak ngorahang beli tuah memodal teresna kalingkeh harta brana umah tuara ngelah  ho ho hoo tusing pelih dewek beli yen tuah memodal tresna yen adi ngisinin jalanje sehidup semati ngajak beli kudang tiban kaden suba liwat tresnan irage ne mejalan tusing taen menggah piduka ngancan raget lan sayang suka duka pait manis tresna  rasayang ajak dadua mrib kedabdabang masikiang tresnane ngwangun kluarga bahagie sehidup semati reff : sidekeh adi nrim...

Lirik Lagu Terjemahan Bahasa Indonesia A A Raka Sidan - Bukit Ejohin

  Arti Lirik Lagu A A Raka Sidan - Bukit Ejohin Jangan pernah membandingkan hidup kita denga hidup orang lain, terkadang kita melihat seseorang yang kaya, seperti dia tanpa beban hidup, tetapi semua orang juga memiliki beban hidupnya masing - masing, dan tergatung bagaiamana diri kita mampu untuk mensyukuri apa yang kita miliki saat ini, coba kita lihat seseorang yang di bawah kita, seseorang yang bahkan untuk makan saja susah. Ingat selalu bersyukur. Lirik Lagu A A Raka Sidan - Bukit Ejohin adi jegeg yen mejalan (kamu saat berjalan) bedikang je nolih menek (jangan terlalu melihat ke atas) apang tusing nyen ketanjung (agar tidak tersandung) mare nyumu makurenan (saat mengulang menjalain pernikahan) raga medasar sing ngelah (kita sama – sama tidak punya) jeg be nagih hidup mewah (langsung meminta hidup mewah) aget baas enu ngidang meli (untung beras masih bisa belinya) jani ajine suba melambung tinggi (sekarang harganya sudah melampung tinggi) beli sing nombahang (aku tidak som...