Arti Lagu Nanoe Biroe - Anak Kos
Kehidupan menjadi anak rantauan tidak lepas dengan sewa kos, diharuskan untuk berhemat agar biaya bulana untuk membayar biaya kos bisa terpenuhi, bahkan kita sering hanya makan mie instant untuk menghemat pengeluaran. Biaya bulana juga kerasa sangat susah, apalgi untuk keperluan pacaran, terkadang kita hanya bermalam mingguan di depan kos.
Berikut Lirik Lagu Nanoe Biroe - Anak Kos
di kamar cenik kuangken 3x3 meter
(di kamar yang kecil kurang dari 3x3 meter)
ditu beli ngidem mengantiang semeng
(di sana aku tertidur, menunggu pagi)
joh ken rerame sing ngajak nyame
(jauh dengan orang tua, tak bersama keluarga)
beli kapah kapah ngerasayang tresne
(aku jarang – jarang merasakan kasih sayang)
kapah medaran ne jaan-jaan
(jarang makan enak)
sai-sai wareg ben mi instant
(setiap hari kenyang karena mi instan)
yen mula adi
(jika memang kamu)
seken-seken tresna ken beli
(benar – benar sayang kepadaku)
gelahang je beli ape adane
(miliki lah aku apa adanya)
beli sing sugih pipis pas-pasan
(aku tidak kaya, uang pas - pasan)
ngirit ngenehang beban bulanan
(hemat memikirkan beban bulanan)
beli sing bagus sing sanget kedas
(aku tak ganteng, tak terlalu cakep)
maklum ragan beli sing terawat
(maklum diriku tidak terawat)
reff :
beli tuah anak kos
(aku hanyalah anak kos)
boye je panak bos
(bukan anak bos)
hidup in the kos sing dadi boros
(hidup di kos, tak boleh boros)
nyanan sing ngidang mayah kos
(nantti tidak mampu bayar kos)
mogi adi sing elek ngelah tunangan kos
(semoga kamu tidak malu, memiliki pacar kos)
kangguang metunangan gaya anak kos
(kanggoin pacaran gaya anak kos)
memalam mingguan di muka kamar kos
(bermalam mingguan di depan kamar kos)
uuhhh yeah yeah eee..
(uuhhh yeah yeah eee..)
beli sing sugih pipis pas-pasan
(aku tidak kaya, uang pas - pasan)
ngirit ngenehang beban bulanan
(hemat memikirkan beban bulanan)
beli sing bagus sing sanget kedas
(aku tak ganteng, tak terlalu cakep)
maklum ragan beli sing terawat
(maklum diriku tidak terawat)
reff :
beli tuah anak kos
(aku hanyalah anak kos)
boye je panak bos
(bukan anak bos)
hidup in the kos sing dadi boros
(hidup di kos, tak boleh boros)
nyanan sing ngidang mayah kos
(nantti tidak mampu bayar kos)
mogi adi sing elek ngelah tunangan kos
(semoga kamu tidak malu, memiliki pacar kos)
kangguang metunangan gaya anak kos
(kanggoin pacaran gaya anak kos)
memalam mingguan di muka kamar kos
(bermalam mingguan di depan kamar kos)
muka kos
(depan kos)
beli tauh anak kos
(aku hanyalah anak kos)
boya je panak bos
(bukan anak bos)
beli tauh anak kos
(aku hanyalah anak kos)
oohh oohh ooo
(oohh oohh ooo)
boya je panak bos
(bukan anak bos)
huooo hhooo....
(huooo hhooo....)
Comments
Post a Comment