Skip to main content

Lirik Lagu Terjemahan Bahasa Indonesia Nanoe Biroe – Menyame


 Lirik Lagu Terjemahan Bahasa Indonesia Nanoe Biroe – Menyame

Persaudaraan tak mengenal jabatan saat ini, cobak kita bayangkan masa kecil kita, dengan siapa kita setiap bermain, dengan siapa kita menghabiskan hari - hari, itu lah saudara kita, seseorang yang sangat mengenal kita apapun keadaan kita, hanya mereka yang benar - benar setia menemani. Jagalah rasa persaudaraan hingka kita tutup usia.

Lirik Nanoe Biroe – Menyame

tusing merasa
[tak kerasa]
galah mejalan
[waktu berjalan]
mejalan nyalanang kehidupan
[berjalan menjalani kehidupan]
jani suba pada mekurenan
[sekarang sudah berkeluarga]
ngubu ditongos meelenan
[tinggal pada tempat berbeda]

inget dugas cenik
[keingan masa kanak - kanak]
iraga sai mepalyan
[kita setiap hari bermain]
mepalyan guli
[bermain kelereng]
melali nunjuk layangan
[bermain menaikan laying - layang]
liu ne berubah
[banyak yang berubah]
to dadi kenangan
[itu menjadi kenangan]

ada ne sing berubah
[ada yang tidak berubah]
rasa iraga menyama
[rasa persaudaraan kita]
jele melah enu menyama
[baik buruk tetap saudara]
suka duka tetap menyama
[suka duka tetap saudara]
mogi sing kal berubah
[semoga tidak akan berubah]
rasa iraga menyama
[rasa persaudaraan kita]
asah asih asuh menyama
[asah asih asuh bersaudara]
kanti mati tetap menyama
[sampai mati tetap saudara]

diastun iraga meejohan
[walaupun kita berjauhan]
rasa menyama mabesikan
[rasa persaudaraan ini satu]
menyama saling merindukan
[persaudaraan saling merindukan]
menyama saling memaafkan
[persaudaraan saling memafkan]

inget dugas pidan
[keingan masa lalu]
medaar barengan
[makan bersama]
tipat a besik
[satu ketupat]
mesare ditu barengan
[tidur bareng - bareng]
liu ne berubah
[banyak yang berubah]
to dadi kenangan
[itu menjadi kenangan]

ada ne sing berubah
[ada yang tidak berubah]
rasa iraga menyama
[rasa persaudaraan kita]
jele melah enu menyama
[baik buruk tetap saudara]
suka duka tetap menyama
[suka duka tetap saudara]
mogi sing kal berubah
[semoga tidak akan berubah]
rasa iraga menyama
[rasa persaudaraan kita]
asah asih asuh menyama
[asah asih asuh bersaudara]
kanti mati tetap menyama
[sampai mati tetap saudara]

ada ne sing berubah
[ada yang tidak berubah]
rasa iraga menyama
[rasa persaudaraan kita]
jele melah enu menyama
[baik buruk tetap saudara]
suka duka tetap menyama
[suka duka tetap saudara]
mogi sing kal berubah
[semoga tidak akan berubah]
rasa iraga menyama
[rasa persaudaraan kita]
asah asih asuh menyama
[asah asih asuh bersaudara]
kanti mati tetap menyama
[sampai mati tetap saudara]

ada ne sing berubah
[ada yang tidak berubah]
rasa iraga menyama
[rasa persaudaraan kita]
jele melah enu menyama
[baik buruk tetap saudara]
suka duka tetap menyama
[suka duka tetap saudara]
mogi sing kal berubah
[semoga tidak akan berubah]
rasa iraga menyama
[rasa persaudaraan kita]
asah asih asuh menyama
[asah asih asuh bersaudara]
kanti mati tetap menyama
[sampai mati tetap saudara]

nganti kiamat enu menyama
[sampai mati tetap saudara]
tusing ada bekas menyama
[tak ada bekas persaudaraan]

Comments

Popular posts from this blog

Lirik Lagu A A Raka Sidan - Memodal Tresna

  Lirik Lagu A A Raka Sidan - Memodal Tresna tegarang je pinehin adi unduk tresnan beline jani sampunang malih adi ngraguang percaya ken beli kadi rasa mati beli bani yen suba nindihin teresna sedalem pasihe kel silemin beli yen suba sangkaning adi kudang tiban kaden suba liwat tresnan irage ne mejalan tusing taen menggah piduka ngancan raget lan sayang suka duka pait manis tresna  rasayang ajak dadua mrib kedabdabang masikiang tresnane ngwangun kluarga bahagie sehidup semati reff : sidekeh adi nrime lacur beline ke liwat beneh anak ngorahang beli tuah memodal teresna kalingkeh harta brana umah tuara ngelah  ho ho hoo tusing pelih dewek beli yen tuah memodal tresna yen adi ngisinin jalanje sehidup semati ngajak beli kudang tiban kaden suba liwat tresnan irage ne mejalan tusing taen menggah piduka ngancan raget lan sayang suka duka pait manis tresna  rasayang ajak dadua mrib kedabdabang masikiang tresnane ngwangun kluarga bahagie sehidup semati reff : sidekeh adi nrim...

Lirik Lagu Terjemahan Bahasa Indonesia A A Raka Sidan - Luwungan Suud

  Arti Lirik Lagu A A Raka Sidan - Luwungan Suud Menjalin hubungan percitaan tak selaman berjalan mulus, terkadang kadaan memaksa kita untuk mengakhiri hubungan tersebut, karena salah satu dari kita ada orang tua yang tidak setuju, apalagi kita merasa tak enak untuk membantah perkataan orang tua. Kejadian tersebut membut kita harus mampu meyakinkan orang tua masing - masing tentang pilihan kita saat ini, dan juga saling minta saran serta pendapatnya. Lirik Lagu A A Raka Sidan - Luwungan Suud dayanin suba kekene (memang hal ini) unduke ane tusing demenin (kejadian yang tak diinginkan) ngenain deweke jani (menimpa diriku sekarang) pegat meteresna tusing je ulian (putus hubungan percintaan bukan karena) irage suba sing demen (kita sudah tidak saling menyukai) nanging ulian reraman adi (tetapi karena orang tua kamu) sing las nepukin pianakne (tidak setuju melihat anaknya) yening nganten ngajak beli (jika menikah denganku) lakar jodohange adi ngajak (kamu akan dijodohkan, dengan) muwani...

Lirik Lagu Terjemahan Bahasa Indonesia Dek Ulik - Satya

  Arti Lirik Lagu Dek Ulik - Satya Bersama seseorang yang mampu menerima kita apa adanya, yang mau menerima segala kekurangan kita, yang tak akan mengeluh akan apa yang terjadi pada kita saat ini, apapun yang terjadi, bagaimanapun keadaan saat ini tentang hal - hal yang membuat kita merasa sulit menjalani kehidupan saat ini, aku berharap kamu tetap setia menemani aku. Dek Ulik - Satya pirengang mangkin (dengarkan sekarang) tembang manis puniki (tembang manis ini) sane ketulis wantah buat beli (yang tertulis hanya buat kamu) pinaka tulus suci (ibaratkan ketulusan suci) tresnan tiang wantah kapining beli (cintaku hanya kepada kamu) sane sayangang (yang aku sayang) sane di hati (yang di hati) bli (bli) lan mejanji jani dini (mari berjanji sekarang di sini) tusing kal taen ninggalin tiang dini pedidian (tidak akan pernah meningalkan aku disini sendirian) oooh …bli (oooh, bli) sing lakaran buin sanggup (tidak akan pernah sanggup) yening hidup tanpa beli (jika hidup tanpa kamu) dini tete...