Skip to main content

Lirik Lagu Terjemahan Bahasa Indonesia Kalego Ajoes - Hidup Santai

 


Lirik Lagu Terjemahan Bahasa Indonesia Kalego Ajoes - Hidup Santai

Lagu ini bercerita tentang, seorang lelaki yang akan memanjakan seorang istrinya, apapun pekerjaan yang seharusnya diambil oleh perempuan, pasti sudah ada yang mewakilkan. Pokoknya lirik lagu ini lucu, cobak cek di Youtube

tenang gen adi yening adi nganten ngajak beli suba pasti hidup adine lakar bagia
[tenang saja jika kamu nikah dengan ku, sudah pasti hidupmu akan bahagia]
diastun jeneng beli jelek buka leklek nanging warisan beline sing kena ban metek
[walaupun tampangku jelek seperti leklek, tetapi warisan aku tidak terhitung]
semengan mara bangun adi tusing perlu nyampat tusing perlu ngudyang ngudyang pokokne hidup adine setata santai
[pagi baru bangun kamu tidak perlu nyapu, tidak perlu ngapa ngapain, pokoknya hidup kamu selalu santai]
sanjane suud manjus masuk kamar mepayas ngontak tv mebalih sinetron
[sore hari setelah mandi, masuk kamar berrias, hidupin tv nonton sinetron]
kumenangis..membayangkan.....keto dogen geginan adi sebilang wai
[kumenangis,  membayangkan, begitu saja kegiatan kamu setiap hari]

Yen saget adi mekita ken teh ,kopi ,susu, nasi,jaja,es suba ada ngaenang
[disaat kamu mau dengan the, kopi, susu, nasi, jajan, es sudah ada yang membuatkan]
Urusan kepeken,nyakan,metanding da sengsaya ento mekejang suba adane nyemak
[urusan kepasar, masak, metanding, jangan sungkan itu semua sudah ada yang ngambil]
Beli mejanji lakar ngayahin tusing baang mepanes apang kulit adi stata mulus..cara salak mepelut...
[aku berjanji akan melayani, tidak akan berpanas akar kulit kau selalu mulus, seperti salak terkupas]
Apang pisagane kanti jungklang jungkling nyakitang sirah nepukin beli bocok ngelah kurenan jegeg sekadi widyadari...
[agar tetangga sampai jatuh bangun merasakan sakit kepala, melihat aku buruk rupa mempunya istri canti seperti bidadari]
Ngelah kurenan sekadi widyadari lakar sayangang sing baang ngudyang ngudyang..
[memiliki istri seperti bidadari akan selalu disayang tidak dikasi ngapa - ngapain]
Ngelah kurenan sekadi widyadari lakar sayangang sing baang ngudyang ngudyang
[memiliki istri seperti bidadari akan selalu disayang tidak dikasi ngapa - ngapain]

Reeff...

Beli ngelah cita-cita yen nganten ngajak adi...
[aku memiliki cita – cita jika menikah dengan kamu]
Pokokne ajak shoping meli baju meli celana meli onder meli sepatu meli sandal apang adi ngenah bungah...
[pokoknya akan shoping beli baju, beli celana, beli onder, beli sepatu, beli sandal supaya kamu terlihat semarak]
Olahraga apang sehat senam pagi senam sore misi ngejim apang tetep awet muda
[olahraga agar sehat, senam pagi, senam sore, isi ngejim supaya awet muda]

Danginan dagang canang dauhang dagang sate
[sebelah timur dagang canang, sebelah barat dagang sate]
Pokokne adi tenang hidup adi kal santai
[pokokne kamu tenang, hidup kamu pasti santai]
Danginan dagang canang dauhang dagang sate
[sebelah timur dagang canang, sebelah barat dagang sate]
Pokokne adi tenang hidup adi kal santai
[pokokne kamu tenang, hidup kamu pasti santai]

Comments

Popular posts from this blog

Lirik Lagu A A Raka Sidan - Memodal Tresna

  Lirik Lagu A A Raka Sidan - Memodal Tresna tegarang je pinehin adi unduk tresnan beline jani sampunang malih adi ngraguang percaya ken beli kadi rasa mati beli bani yen suba nindihin teresna sedalem pasihe kel silemin beli yen suba sangkaning adi kudang tiban kaden suba liwat tresnan irage ne mejalan tusing taen menggah piduka ngancan raget lan sayang suka duka pait manis tresna  rasayang ajak dadua mrib kedabdabang masikiang tresnane ngwangun kluarga bahagie sehidup semati reff : sidekeh adi nrime lacur beline ke liwat beneh anak ngorahang beli tuah memodal teresna kalingkeh harta brana umah tuara ngelah  ho ho hoo tusing pelih dewek beli yen tuah memodal tresna yen adi ngisinin jalanje sehidup semati ngajak beli kudang tiban kaden suba liwat tresnan irage ne mejalan tusing taen menggah piduka ngancan raget lan sayang suka duka pait manis tresna  rasayang ajak dadua mrib kedabdabang masikiang tresnane ngwangun kluarga bahagie sehidup semati reff : sidekeh adi nrim...

Lirik Lagu Terjemahan Bahasa Indonesia A A Raka Sidan - Luwungan Suud

  Arti Lirik Lagu A A Raka Sidan - Luwungan Suud Menjalin hubungan percitaan tak selaman berjalan mulus, terkadang kadaan memaksa kita untuk mengakhiri hubungan tersebut, karena salah satu dari kita ada orang tua yang tidak setuju, apalagi kita merasa tak enak untuk membantah perkataan orang tua. Kejadian tersebut membut kita harus mampu meyakinkan orang tua masing - masing tentang pilihan kita saat ini, dan juga saling minta saran serta pendapatnya. Lirik Lagu A A Raka Sidan - Luwungan Suud dayanin suba kekene (memang hal ini) unduke ane tusing demenin (kejadian yang tak diinginkan) ngenain deweke jani (menimpa diriku sekarang) pegat meteresna tusing je ulian (putus hubungan percintaan bukan karena) irage suba sing demen (kita sudah tidak saling menyukai) nanging ulian reraman adi (tetapi karena orang tua kamu) sing las nepukin pianakne (tidak setuju melihat anaknya) yening nganten ngajak beli (jika menikah denganku) lakar jodohange adi ngajak (kamu akan dijodohkan, dengan) muwani...

Lirik Lagu Terjemahan Bahasa Indonesia Dek Ulik - Satya

  Arti Lirik Lagu Dek Ulik - Satya Bersama seseorang yang mampu menerima kita apa adanya, yang mau menerima segala kekurangan kita, yang tak akan mengeluh akan apa yang terjadi pada kita saat ini, apapun yang terjadi, bagaimanapun keadaan saat ini tentang hal - hal yang membuat kita merasa sulit menjalani kehidupan saat ini, aku berharap kamu tetap setia menemani aku. Dek Ulik - Satya pirengang mangkin (dengarkan sekarang) tembang manis puniki (tembang manis ini) sane ketulis wantah buat beli (yang tertulis hanya buat kamu) pinaka tulus suci (ibaratkan ketulusan suci) tresnan tiang wantah kapining beli (cintaku hanya kepada kamu) sane sayangang (yang aku sayang) sane di hati (yang di hati) bli (bli) lan mejanji jani dini (mari berjanji sekarang di sini) tusing kal taen ninggalin tiang dini pedidian (tidak akan pernah meningalkan aku disini sendirian) oooh …bli (oooh, bli) sing lakaran buin sanggup (tidak akan pernah sanggup) yening hidup tanpa beli (jika hidup tanpa kamu) dini tete...